Estados
Trending

El náhuatl y otras lenguas indígenas pierden hablantes en la zona metropolitana de Puebla

La población hablante de lenguas indígenas en la zona metropolitana de Puebla ha disminuido de manera sostenida. Según datos del Inegi, actualmente representan apenas el 2.5 % de la población, alrededor de 69 mil personas, frente a poco más del 3 % en 2010. A nivel estatal, la proporción también ha caído: del 13.9 % en 2000 al 9.9 % en 2020, con estimaciones que apuntan a que en 2026 podría ser inferior al 9 %.

El fenómeno se atribuye a la migración, la escolarización en español y cambios en las actitudes lingüísticas. En municipios conurbados como Amozoc, Coronango, Huejotzingo, San Andrés Cholula, San Pedro Cholula y Puebla capital, el náhuatl, la lengua originaria más hablada, ha perdido terreno frente al español, relegándose a ámbitos domésticos y algunas actividades comunitarias.

Históricamente, en 1930 más de la mitad de los hablantes de lenguas indígenas eran monolingües; hoy, más del 86 % combina español con su lengua, aunque en un bilingüismo subordinado: el español domina la vida escolar, laboral y administrativa, mientras la lengua indígena se limita a conversaciones familiares.

Entre los niños y jóvenes, la transmisión intergeneracional se ha reducido drásticamente. En Coronango, por ejemplo, menos del 1 % de la población habla alguna lengua indígena, principalmente adultos mayores. Esta tendencia refleja un desplazamiento acelerado debido a la migración desde zonas rurales, la educación monolingüe y la necesidad de dominar español e inglés para acceder al empleo urbano.

El acceso a educación y servicios en lenguas originarias también es limitado. De las más de mil 700 escuelas bilingües del estado, pocas se ubican en la capital, y solo nueve intérpretes de lenguas indígenas atienden a los hablantes en toda la zona conurbada.

Pese a este escenario, la identidad cultural persiste. Tradiciones, medicina tradicional y celebraciones comunitarias se mantienen en municipios como Coronango, Huejotzingo y otras zonas periféricas, aunque la lengua ya no se utilice de manera habitual. Iniciativas locales buscan revitalizar el náhuatl y otras lenguas, mediante talleres, tecnología y radios comunitarias, pero su alcance urbano sigue siendo limitado.

Artículos relacionados

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Back to top button